kino
jag minns när jag var liten och hälsade på farmor och farfar i Göteborg. En gång skulle jag och farfar gå på bio. Han sa - "Idag ska vi gå på kinne Katarina!" "Kinne" tänkte jag och undrade vad det var. Då fick farfar förklara att det betydde samma sak som att gå på bio men när han växte upp sa de alltid kinne.
Därför är det så kul när jag nu lär mig ett nytt språk och märker hur många ord svenskan har gemensamt med tyskan och vice versa. Bio här heter kino och har även likheter med engelskans cinema. Igår gjorde vi ett besök på kino Metropolis. Där visas nämligen filmerna i sitt originalspråk med tysk text. Annars är ju alla utländska filmer och tv-serier dubbade till tyska här vilket blir väldigt tråkigt i längden och är också väldigt onödigt enligt mig. Vi såg iallafall den senaste Sherlock Holmesfilmen och den var ganska skojig. Men skojigast var att man inte bara kunde köpa med sig popcorn och läsk i bions kiosk utan även öl, vin eller vodka ;-)) Mycket märkligt för en svensk!!
Därför är det så kul när jag nu lär mig ett nytt språk och märker hur många ord svenskan har gemensamt med tyskan och vice versa. Bio här heter kino och har även likheter med engelskans cinema. Igår gjorde vi ett besök på kino Metropolis. Där visas nämligen filmerna i sitt originalspråk med tysk text. Annars är ju alla utländska filmer och tv-serier dubbade till tyska här vilket blir väldigt tråkigt i längden och är också väldigt onödigt enligt mig. Vi såg iallafall den senaste Sherlock Holmesfilmen och den var ganska skojig. Men skojigast var att man inte bara kunde köpa med sig popcorn och läsk i bions kiosk utan även öl, vin eller vodka ;-)) Mycket märkligt för en svensk!!